<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vita di un sys-admin &#187; ascolto</title>
	<atom:link href="http://blog.angelofailla.com/tag/ascolto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.angelofailla.com</link>
	<description>Storie, esperienze e pensieri da Dublino.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Aug 2011 22:11:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Migliorare la comprensione dell&#8217;inglese</title>
		<link>http://blog.angelofailla.com/2007/12/22/migliorare-la-comprensione-dellinglese/</link>
		<comments>http://blog.angelofailla.com/2007/12/22/migliorare-la-comprensione-dellinglese/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 10:29:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pallotron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperienze]]></category>
		<category><![CDATA[Irlanda]]></category>
		<category><![CDATA[Tempo libero]]></category>
		<category><![CDATA[Tv]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[ascolto]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[listening]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.angelofailla.com/2007/12/22/migliorare-la-comprensione-dellinglese/</guid>
		<description><![CDATA[In questi giorni che mi separano da Dublino mi dedico all&#8217;inglese ascoltato. Per far cio&#8217; posso scegliere tra seguire NewsTalk.ie (un radio dublinese che va anche online, consigliata da Nightolo) oppure guardare qualche film sul computer in lingua originale (potendo scegliere tra mettere o no i sottotitoli). Cerco di avere una certa costanza, facendo questa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In questi giorni che mi separano da Dublino mi dedico all&#8217;inglese ascoltato.</p>
<p>Per far cio&#8217; posso scegliere tra seguire <a href="http://www.newstalk.ie/">NewsTalk.ie</a> (un radio dublinese che va anche online, consigliata da <a href="http://www.doblin3.net">Nightolo</a>) oppure guardare qualche film sul computer in lingua originale (potendo scegliere tra mettere o no i sottotitoli).</p>
<p>Cerco di avere una certa costanza, facendo questa cosa praticamente ogni giorno! E&#8217; l&#8217;unico modo valido per migliorarsi in attesa di essere in loco.</p>
<p>Personalmente preferisco vedere film/telefilm perche&#8217; sono meno tediosi dei discorsi in radio, e almeno mi rilassa un po&#8217;. Nei film impari di piu&#8217; come si chiacchera tra gente normale, mentre in radio apprendi un modo di parlare magari piu&#8217; formale&#8230;</p>
<p>Tempo addietro mi sono fatto prestare i DVD di X-Files, tutte le stagioni, dal mio collega <a href="http://zicky-backchat.blogspot.com">Giovanni.</a> Ne ho tratto una conclusione: <strong>Mulder e&#8217; incomprensibile! <img src='http://blog.angelofailla.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </strong><br />
Parla sottovoce, si ammucca un sacco di parole, pero&#8217; piano piano ci si fa&#8217; l&#8217;orecchio. Scully invece, essendo donna, e&#8217; molto piu&#8217; comprensibile. La differenza tra film/telefilm ammerregani e britannici<strong> si sente.<br />
</strong></p>
<p>In questi mesi di &#8220;ascolto&#8221; mi sono fatto una mia teoria: secondo me le donne anglofone sono piu&#8217; comprensibili dei maschi. Sara&#8217; che le donnne hanno una voce piu&#8217; acuta&#8230; Voi che ne pensate?</p>
<p>Btw poi sono passato a <a href="http://www.channel4.com/entertainment/tv/microsites/I/itcrowd/">The IT Crowd<strong>.</strong></a> E&#8217; una sit-com britannica (trasmessa da channel4) <strong>esilarante!</strong> E&#8217; ambientata nel grattacielo di una multinazionale dell&#8217;IT britannico. No. No n e&#8217; una specie di Camera Cafe&#8217; nostrano perche&#8217; le scene non sono ristrette al corridoio della macchina del caffe&#8217;! <img src='http://blog.angelofailla.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.channel4.com/entertainment/tv/microsites/I/itcrowd/index.html"><img src="http://blog.angelofailla.com/wp-content/uploads/2007/12/it_crowd.jpg" alt="Spiacente, ma questo post non è disponibile in Italiano" /></a></p>
<p>Protagonisti sono due system administrator super nerd uomini (un irlandese ed un inglese) e una manager donna che ne combinano delle grosse! Un telefilm ricco di riferimenti e comportamenti tipici di nerdoni e tecnici. Da non perdere anche per chi non e&#8217; del ramo! <img src='http://blog.angelofailla.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Vi propongo questo sketch:</p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZrOmTrXmi-I&#038;rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZrOmTrXmi-I&#038;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>Ultimamente invece mi sto vedendo i Simpsons in lingua originale, quello che faccio e&#8217; vedere prima la puntata senza sottotitoli. Quando ho finito la rivedo coi sottotitoli per verificare quello che ho capito.</p>
<p>Sono un po&#8217; deluso perche&#8217; sono abituato alla versione italiana dove c&#8217;e&#8217; quel pazzo di <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Tonino_Accolla">Tonino Accolla</a> che e&#8217; UN DIO a doppiare Homer. Tralaltro anche siculo!</p>
<p>I personaggi, anche in inglese, hanno degli accenti diversificati ma volete mettere il commissario Winchester che parla napoletano, il bidello che parla sardo, il prete siciliano, etc etc etc? <img src='http://blog.angelofailla.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Questo secondo me conferma che i doppiatori Italiani sono veramente COMPETENTI!</p>
<p>Alla prossima</p>
<img src="http://blog.angelofailla.com/?ak_action=api_record_view&id=635&type=feed" alt="" /><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fblog.angelofailla.com%2F2007%2F12%2F22%2Fmigliorare-la-comprensione-dellinglese%2F&amp;title=Migliorare%20la%20comprensione%20dell%26%238217%3Binglese" id="wpa2a_2"><img src="http://blog.angelofailla.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.angelofailla.com/2007/12/22/migliorare-la-comprensione-dellinglese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Affinando la comprensione&#8230; ci si diverte&#8230;</title>
		<link>http://blog.angelofailla.com/2008/01/17/affinando-la-comprensione-ci-si-diverte/</link>
		<comments>http://blog.angelofailla.com/2008/01/17/affinando-la-comprensione-ci-si-diverte/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 16:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pallotron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Tempo libero]]></category>
		<category><![CDATA[Tv]]></category>
		<category><![CDATA[ascolto]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[listening]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.angelofailla.com/2008/01/17/affinando-la-comprensione-ci-si-diverte/langswitch_lang/en</guid>
		<description><![CDATA[Ahahaahha! guardate questo spezzone dei Griffin (Family Guy in english):]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahahaahha! guardate questo spezzone dei Griffin (Family Guy in english):</p>
<p><embed src="http://blog.angelofailla.com/flowplayer/FlowPlayer.swf?config=%7Bembedded%3Atrue%2CbaseURL%3A%27http%3A%2F%2Fwww%2Evitadiunsysadmin%2Enet%2Fflowplayer%27%2CinitialScale%3A%27fit%27%2CplayList%3A%5B%7BoverlayId%3A%27play%27%7D%2C%7Burl%3A%27http%3A%2F%2Fwww%2Evitadiunsysadmin%2Enet%2Fvideos%2Fpeter%5Fspeaks%5Fitalian%2Eflv%27%7D%5D%7D" width="468" height="350" scale="noscale" bgcolor="111111" type="application/x-shockwave-flash" allowScriptAccess="always" allowNetworking="all" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></p>
<img src="http://blog.angelofailla.com/?ak_action=api_record_view&id=687&type=feed" alt="" /><p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fblog.angelofailla.com%2F2008%2F01%2F17%2Faffinando-la-comprensione-ci-si-diverte%2F&amp;title=Affinando%20la%20comprensione%26%238230%3B%20ci%20si%20diverte%26%238230%3B" id="wpa2a_4"><img src="http://blog.angelofailla.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.angelofailla.com/2008/01/17/affinando-la-comprensione-ci-si-diverte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

